第1章 翻译组的《尼罗河上的惨案》(1/4)

作品:《年代:从魔都译制片厂开始

第1章 翻译组的《尼罗河上的惨案》

(本书为年代文娱作品,一切时间、地点、人物、事件……都属于平行世界,谢绝代入)

1978年,秋。

魔都浦江市。

早上八点,浦江译制片厂街对面的一家国营小吃店里,一位二十出头的小伙子正一边喝着豆浆,一边欣赏着店外熙熙攘攘的风景。

穿来这个世界快一个月了,他还是瞧得有滋有味。

江山,上一世的新媒体跨界大佬,自大学毕业后一路叱咤。

却不曾想,在自己40岁生日当天,莫名其妙回到了1978年。

好在他很快发现,这儿虽然是平行时空,但这里的一切与前世有着极高的相似度。

于是,他当即决定将上一世的所见所学,化为这一世的金手指。

喝完最后一口豆浆后,江山捏了捏口袋里的几张毛票,这是他现在的全部身家。

看着对面白底黑字的招牌,江山大步向街对面走了过去。

“你好大爷,”

站在浦江译制片厂的大门口,江山对着传达室里的大爷招呼了一声:

“请问你们厂是在对外招临时翻译吧?”

传达室里的大爷抬头看了他一眼:“是有这事,不过你有介绍信吗?”

江山笑了,他就知道会有这一出:“给您,我是浦江日报的。”

几分钟后,江山走进了浦江译制片厂翻译组的办公室。

这间办公室的面积不小。

白色的墙上挂着“剧本翻译要有味,演员配音要有神”的红字牌匾。

暗红色的木质老地板,走起来偶尔会发出嘎吱的动静。

办公室里的职工不多,打眼一看也就四五位的样子。

有的趴在桌上写写画画,有的围在一起讨论翻译剧本。

此时在江山前面,已经站了三位手拿介绍信的年轻人。

这一会,翻译组的吕组长看完介绍信后,皱着眉看向江山:“伱是什么文化程度?这介绍信上怎么没写?”

江山硬着头皮:“初中毕业。”

话一出口,距离他最近的一位男同志转头看了他一眼,然后报以微笑。

其他两位倒没什么反应,不过江山还是注意到了他们稍稍扬起的下巴。

看来自己的到来给别人涨了不少志气。

不过前主的确是在初中毕业后,就主动嚷着去当了知识青年
本章未完,请翻下一页继续阅读......... 年代:从魔都译制片厂开始 最新章节第1章 翻译组的《尼罗河上的惨案》,网址:https://www.888gp.org/292_292940/1.html